コミュニケーション

言葉の選び方にあなたの無意識の偏見が表れる!?

英語で話している時、無意識のうちに差別的な言葉を使ってしまっていたら嫌ですよね。でもネイティブスピーカーでさえ、何が適切・適切じゃないかってわからないことも多いんです。意図的なコミュニケーターとして自分も相手も高め合いながら、インクルージョンを社会に広めていきましょう!
コミュニケーション

Our choice of words reveal our unconscious biases … or not.

Have you ever used the expressions, "grandfathered in," "fuzzy wuzzy," or "No can do"? I don't believe you consider yourself a racist, but some people might when they hear you saying these words. A quick reminder to be a responsible, inclusive, and compassionate communicator in this diverse world.
コミュニケーション

言語によって世界の見え方が変わる。英語学習者はこれをフル活用しよう!

使う言語によって世界の見え方が変わる。これを証明する研究データと英語コミュニケーションコーチであるKeikoの考えをご紹介します。さらに英語学習者がどのようにこの事実を利用し、学習効果と学習の意義を高めていくべきかについてもお伝えします。
コミュニケーション

日本人が海外のコミュニケーションで成功するためのカギ

英語を使って仕事をしている日本人の多くが「ネイティブスピーカーのようになる」ことを目標としがちです。その願いが危険な3つの理由と、日本の心をコミュニケーションで活かすことこそが海外との英語コミュニケーション成功のカギであることを解説します。
コミュニケーション

一言ままフレーズLesson#8: 初対面の人に”Nice meeting you”と言われた時の自然な返し方

"Nice meeting you"に対して日本人がよく使うのが"Nice to meet you, too." でも実はもっとプロフェッショナルで自然な返し方があるんです。ネイティブがよく使うフレーズのレパートリーを増やして、相手や状況・自分の気持ちに1番ピッタリくる表現を選べるようになりましょう!
プレゼンテーション

視覚資料を使った英語プレゼン(2):図表を説明するのに役立つ英単語とフレーズ(一言ままフレーズLesson#7)

英語で「表」や「棒グラフ」って何て言うの?図表ってどうやって説明するの?今回のLessonではそんな疑問を解消!英語のプレゼンテーションでネイティブがよく使う図表の呼び名や、図表を説明するときに使える役立つ英語フレーズをご紹介します。実際のグラフを使った例文と一緒に学んで実践力UP!
プレゼンテーション

TEDに真似ぶ英語フレーズのレッスン(#1):TED’s Secret to Great Public Speaking by Chris Anderson

TEDはプレゼンのプロたちが事前に練り上げた表現の宝庫であり、英語学習者にとってはまさに「最高のプレゼンフレーズ集」。その中でも広く応用がきくおすすめフレーズを10個厳選してご紹介します。学ぶことは真似ること。TEDのプレゼンターが使う表現を自分のレパートリーにしてワンランク上のプレゼンターを目指しましょう!
プレゼンテーション

視覚資料を使った英語プレゼン(1):特定の位置に注目してもらう時に役立つ英単語とフレーズ(一言ままフレーズLesson#6)

パワポやポスターなどの視覚資料を使った英語プレゼンで、特定の場所に注目してもらいたい時に何と言いますか?「真ん中」「右側」「左上」など位置を示す必須の英単語とともに、特定の場所に注目してもらう役立つ英語フレーズをご紹介します。
コミュニケーション

スモールトークは怖くない!プロフェッショナルな場面で英語スモールトークを切り抜けるポイントを解説!

スモールトークは相手と信頼関係を築く最初のステップ。英語スモールトークで触れてはいけない話題、みんながよく取り上げる話題、覚えておくべきポイントなどをたくさんの例文とともに解説。プロフェッショナルな場でのスモールトークもこれでもう怖くない!
コミュニケーション

一言ままフレーズLesson#4: プロフェッショナルな場で”How are you?” と聞かれたときの”I’m fine, thank you. And you?”以外の答え方

"How are you?" と聞かれた時、反射的に"I'm fine, thank you. And you?"と答えていませんか?それが誤解を与えるかもしれない理由とネイティブスピーカーが実際に仕事の場で使う役立つフレーズをご紹介します。
タイトルとURLをコピーしました